我们敬爱的外公(我的岳父)黄木桂老先生,于本月七日安详辞世,享寿93岁。 现遵礼停柩于中华公会绵裕亭殡仪馆7号厅,谨定于本周四上午举行告别仪式,随后发引安葬于振林山中华义山之原。 《悼黄木桂外公》 九秩仙翁乘鹤去, 仁心谦德永留芳。 炸石穿云撑瘦骨, 烹虾炊雪立寒霜。 面香漫巷客争顾, 情厚传家世共扬。 绵裕亭前云杳杳, 山庄松柏护魂长。 Our beloved grandfather (my father-in-law), Mr. Ng Bok Koi passed away peacefully on the 7th of this month at the age of 93. His body now rests in Hall 7 of the Tiong Hua Memorial Memorial Park Funeral Parlour in Jalan Ngee Heng Johor Bahru awaiting the farewell ceremony scheduled for this Thursday morning. Following the ceremony, the procession will proceed to the Chinese Cemetery in Gelang Patah for burial. In Memory of Grandfather Ng Bok Koi A nonagenarian sage rides the crane away, Yet his benevolence and humility forever stay. Through blasted rocks and clouds, his frail frame stood strong, Amidst steamed shrimp and snow, he weathered frost long. His noodle's fragrance filled the streets, drawing crowds in, His kindness passed through generations, a cherished kin. Before Mian Yu Ting, where distant cloud...
评论
发表评论