造桥


假如牆说,走开!因我们来自不同的地方

得告诉他:地球乃一国,万众皆其民

把它推倒,舖成一道桥

握紧兄弟们的手,从桥上走过去

到一个上天应诺的地方 

假如牆说,走开!因我们来自不同的地方

得告诉他,世界只有一种民族,就是人类

把它推倒,舖成一道桥

握紧兄弟们的手,从桥上走过去

到一个上天应诺的地方

让我们把牆推倒,来造桥

把牆推倒

把牆推倒

把那将我们隔离的牆 推倒

来造桥

假如牆说,走开!因我们来自不同的地方

得告诉他,我们不过以不同的名字崇拜上天

把它推倒,舖成一道桥

握紧兄弟们的手,从桥上走过去

到一个上天应诺的地方

李开璇译(2008年)

原文:

Building bridges out of the wall

When the wall says: “Stay away we are from a different land.”

Gonna tell them the world’s one country and we are world citizens.

So turn that wall into a bridge take your brothers by the hand

And walk across the bridge to the world God promised man.

When the wall says: “Stay away we are from a different land.”

Gonna tell them its just one race, it’s the human race.

So turn that wall into a bridge take your brothers by the hand

And walk across the bridge to the world God promised man.

We are building bridges out of the walls.

building bridges out of the walls

building bridges out of the walls

that keep as apart.

When the wall says: “Stay away we are from a different land.”

Gonna tell them we just worship God by different names.

So turn that wall into a bridge take your brothers by the hand

And walk across the bridge to the world God promised man.

# A Baha’i Song

#


评论

此博客中的热门博文

挽救一则历史佳话

谈“勿忘勿助”在精神训练方面的作用

特殊的客人