消除极端的贫富悬殊


The arrangement of the circumstances of the people must be such that poverty shall disappear, that everyone, as far as possible, according to his rank and position, shall share in comfort and well being. 

必须恰当地安排客观环境状况,以致贫穷不会出现,尽量让每个人都可以根据他的地位和等级,来分享幸福和安乐。

#

We see amongst us men who are overburdened with riches on the one hand, and on the other those unfortunate ones who starve with nothing; those who possess several stately palaces, and those who have nowhere to lay their head. 

我们看到,在我们之中有人腰缠万贯、自寻烦恼,有人没有糊口之粮;有人坐拥豪宅如宫殿,有人一穷二白,无栖身之地。

#

This condition of affairs is wrong, and must be remedied. Now the remedy must be carefully undertaken. It cannot be done by bringing to pass absolute equality between men. 

事情的状况出问题了,必须予以纠正。但必须小心处理,以免矫枉过正要求绝对的平等。

#

Equality is a chimera! It is entirely impracticable! Even if equality could be achieved it could not continue—and if its existence were possible, the whole order of the world would be destroyed. The law of order must always obtain in the world of humanity. Heaven has so decreed in the creation of man.. 

绝对平等是一个空想,是不可能达到的。即使达到了,也只是一时,不能长久。如果勉强达成,整个世界的秩序必定大乱。人类世界不可没有秩序,上天已这样命定了,当祂创造人的时候……

#

It is important to limit riches as it is also of importance to limit poverty. Either extreme is not good. ——Abdu’l-Baha.. 

限制财富诚然重要,限制贫穷也一样重要。富有和贫穷任何一方过度了都不好。——阿博都-巴哈。

#

The time will come in the near future when humanity will become so much more sensitive than at present that the man of great wealth will not enjoy his luxury, in comparison with the deplorable poverty about him. He will be forced, for his own happiness, to expend his wealth to procure better conditions for the community in which he lives. ——‘Abdu’l-Bahá.

在不远的将来,人们将会对其他的人更加敏感,富豪将不以享受为乐,看到周遭穷困的惨状,为了内心的快乐,他将慷慨解囊以自己的钱财换取社区条件的改善。——阿博都-巴哈。

#

评论

此博客中的热门博文

挽救一则历史佳话

谈“勿忘勿助”在精神训练方面的作用

特殊的客人